Aresztowanie Arsène’a Lupina
We are a group of professional translators and editors with extensive experience in translating literary and audiovisual works. With this entry, we strive to present our translation in the most professional manner while immersing ourselves in activities we genuinely enjoy, fully free from commercial motives. In the daily hustle and within an industry that increasingly sacrifices enthusiasm for the bottom line, it’s easy to fall into the trap of a monotonous routine and lose the drive that initially inspired us to become translators and linguistic proffesionals. We hope this work serves as a proof of concept—a labor of love that not only pays tribute to our profession but also inspires a commitment to higher standards in anyone interested in the art of translation.
Our team includes:
* Małgorzata Koczańska – A veteran and linguistic purist, Małgorzata is a graduate of Polish Philology from the University of Wrocław. She was a teacher, creative director, and copywriter, and is now an experienced translator and editor of books.
* Marcin Bojko – One of Poland’s most experienced specialists in localization and translation, Marcin is also an avid lover of epistolography.
* Adrian Wajer – For over a decade, Adrian has been translating films, games, books, and comics.
Leave a comment
Log in with itch.io to leave a comment.